<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://community.nspe.org/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Young Engineers : travel</title><link>http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/tags/travel/default.aspx</link><description>Tags: travel</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>LeChâtlier’s Passport: Working Across Cultures</title><link>http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/2010/08/11/lech-226-tlier-s-passport-applying-the-theory-of-knowledge-to-the-growth-of-business-innovation-across-cultures.aspx</link><pubDate>Wed, 11 Aug 2010 12:32:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">bbfce934-a82e-4809-ab26-ef35a408dc07:1366</guid><dc:creator>Austin Lin</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/rsscomments.aspx?PostID=1366</wfw:commentRss><comments>http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/2010/08/11/lech-226-tlier-s-passport-applying-the-theory-of-knowledge-to-the-growth-of-business-innovation-across-cultures.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;Recently at a dinner in a &amp;ldquo;small&amp;rdquo; Chinese town of just under three million people, I sat around a table with colleagues representing seven countries, speaking Mandarin Chinese, English, French, Korean, Flemish, German, Russian, and Dutch. Given that a coworker and I were born and bred well south of the Mason-Dixon Line, arguably the two of us also spoke &amp;ldquo;Southern.&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This same group was composed of the following academic backgrounds: mechanical engineering, chemical engineering, electrical engineering, one doctorate in materials science, one doctorate in physical chemistry.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;These diverse gatherings, once strictly the domain of G20 Summits, professional society annual meetings, or academic conferences, are now more and more commonplace: there we were in our cultural Petri dish that combined scientific knowledge diversity with cultural diversity. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So how to handle developing these working relationships when clients, business partners, vendors, and contractors increasingly mingle across such diverse Venn diagrams of backgrounds?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We turn, of course, to philosophy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Epistemology is the branch of philosophy that studies the origins, acquisition, and development of knowledge. The interactions between the knowledge of culture and the knowledge of technology have become the new reactants in the laboratory of the modern global marketplace.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thermodynamics, through the eyes of the French chemist Henry Louis LeCh&amp;acirc;tlier, taught us that when we have two separate substances dosed at high concentrations into the same system, the substances will naturally flow from being in a state of localized high concentrations to dispersed lower concentrations, both substances eventually mixing or reacting altogether until the system itself is in long-term equilibrium. As such, different sources of knowledge will rarely have the opportunity to react and create new disciplines and methodologies if left isolated. Exposure to cultural practices and behaviors different from one&amp;rsquo;s own is the ultimate way of paving an exciting, new syncretic future of knowledge growth, fostering innovation in ways that isolated thought could never bring forth.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So what would the Fodor&amp;rsquo;s travel guide to this cultural expanse look like? Perhaps in the &amp;ldquo;How to Get There&amp;rdquo; section we might see the following sub-headings as trails leading us to an epistemological hybridization of cultural growth.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Translation is not Always Interpretation&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;When one deals in collaborative work between different cultural backgrounds, language is one of the more obvious differences that contribute to knowledge building.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The caveat is that there is a distinctive difference between translation and interpretation. For technical projects that require a higher level of technological collaboration, this difference is manifested in the ability to translate literally word for word versus conveying the meaning behind those words. This can make critical differences in the understanding of all parties involved, that everyone leaves the table with the same understanding. In the context of agreeing to a contract or the terms of a project, striving toward comprehension should always trump the half-way house of mere vocabulary exchange.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Write it Down&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;English speakers have the privilege of being a bit spoiled when it comes to doing business abroad (although at the rate things are going, I wouldn&amp;rsquo;t put that Mandarin Chinese edition of Rosetta Stone on eBay quite yet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Most countries, particularly in Asia, are built with the training infrastructure to conduct business in English. One trend is that regardless of the country, even in places where speaking English may be weaker, reading and writing English is very proficient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When in doubt, summon up your dry erase board skills and write it down in your international meetings. If that is not possible, follow up your meeting or teleconference with a clear email or memo. Feel comfortable in requesting the same from your partners.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;There&amp;rsquo;s No Such Thing as Being Too Specific&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;No dead horses to be beaten here. Err on the side of thoroughness, albeit tinged with precision. Never assume, &amp;ldquo;Oh surely, they get it.&amp;rdquo; It&amp;rsquo;s not a function of any individual&amp;rsquo;s capability but the challenges that the very act of translation inherently brings. When in doubt, be overly specific and request the same of your counterparts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Cultural Convergence&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;What can we learn from our past that can inform our present? What can we learn from the past of one culture and how can it influence the present of another culture? Cultural convergence is the application of business knowledge across different cultural backdrops, taking advantage of differences in technology, customs, and practices, and redeploying such differences in non-traditional contexts. Like LeCh&amp;acirc;tlier, allowing this equilibrium to occur is to sow the fertile landscape of creativity, innovation, and progress.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The benefit here is to remember that the modern developing countries are at different stages of each other&amp;rsquo;s economic continuum. Seeing where Japan began after World War II and where it is now, China knows which roads to avoid and which roads to pursue. South Korea might be standing just right of the midpoint. Look further back along the timeline and the countries of Southeast Asia are waiting in the queue. It&amp;rsquo;s like being able to look into the future and edit other countries&amp;rsquo; mistakes in order to tailor them to your country&amp;rsquo;s own economic benefit. Much of what the United States learned in the industrialization of the country during the 1940s is being reapplied in a more streamlined form in other countries where industrialization is just beginning to gain firmer footing. In this way, guided knowledge becomes the sharpest chisel for global growth and development.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://community.nspe.org/aggbug.aspx?PostID=1366" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/tags/travel/default.aspx">travel</category><category domain="http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/tags/international/default.aspx">international</category><category domain="http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/tags/career+development/default.aspx">career development</category></item><item><title>Have Luggage, Will Travel</title><link>http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/2009/08/31/have-luggage-will-travel.aspx</link><pubDate>Mon, 31 Aug 2009 13:02:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">bbfce934-a82e-4809-ab26-ef35a408dc07:458</guid><dc:creator>Austin Lin</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/rsscomments.aspx?PostID=458</wfw:commentRss><comments>http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/2009/08/31/have-luggage-will-travel.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;My suitcase measures 30&amp;rdquo; x 24&amp;rdquo; x 12&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When living out of a duffel bag for six weeks at a time in Asia and Europe, certain basic engineering principles such as void volume begin to have particular resonance when you&amp;rsquo;re just 0.5 kg away from being rewarded with an overweight luggage charge. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I was invited to write the Young Engineer blog for the NSPE, I was thrilled at the chance to wax poetic (or at the very least, blog poetic) about the engineering life, locally and globally,&amp;nbsp; from a Young Engineer&amp;rsquo;s perspective. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let&amp;rsquo;s start with a handshake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My name is Austin S. Lin and I am a 32 year old chemical engineer in the consumer goods industry where I manage quality and engineering projects for a global manufacturing base. This means mostly that I get to visit lots and lots of factories in different countries and that I spend more days falling asleep in airplanes and hotel rooms than on my own living room couch. On the same &amp;ldquo;day,&amp;rdquo; I have had breakfast in San Francisco, lunch in Seoul, dinner in Hong Kong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&amp;rsquo;s an exciting time to be a young engineer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Walt Disney was right. We do live in a small world (and it&amp;rsquo;s getting smaller&amp;hellip;or at least flatter &lt;i&gt;a la&lt;/i&gt; Tom Friedman). Young engineers are more international than we have ever been. Functions such as programming, product design, artwork, and plant engineering that used to be down the hall from each other may now be literally thousands of miles away, strewn across cultures and geographies. These distances come with the costs of differences in language and exchange rates, differences in the application of technical standards, differences in environmental regulations. But despite the differences, there is a unifying element of young engineers and no, it&amp;rsquo;s not the high tolerance for sleep deprivation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are unified by a new promise of opportunity, of being fortunate to see the modern era of invention redefined in a world that is increasingly connected, of feeling like we have an endless supply of aspirations that we hope to tap in order to see science and innovation interact with technology in a way that is most beneficial to society.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your professor was right&amp;mdash;we still have to make sure we&amp;rsquo;re calculating using the correct units. The only difference is that the people working with you on your project aren&amp;rsquo;t sitting across from each other in the university library over a pizza anymore. We are living in different time zones. We are communicating internationally via instant messaging and email in the wee hours of the night. We are mastering all those cool new features in Skype. International teleconferencing: when else can you compare product specifications designed in the U.S. against production data generated in Frankfurt while eating a club sandwich in your pajamas in a Shanghai hotel room?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We have luggage, will travel, and have packed our experience and technological knowledge to bring along with us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&amp;rdquo; x 24&amp;rdquo; x 12&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As real estate goes, my bag is not the most spacious, but the construction, the weather resistant material, and the hardened rubber wheels make for a good temporary home. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoping the property value increases soon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe I can at least upgrade to a larger suitcase.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://community.nspe.org/aggbug.aspx?PostID=458" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/tags/travel/default.aspx">travel</category><category domain="http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/tags/international/default.aspx">international</category><category domain="http://community.nspe.org/blogs/youngengineers/archive/tags/Tom+Freidman/default.aspx">Tom Freidman</category></item></channel></rss>